Token ID IBcCgmHoO3YcHk4WjePWSMw8HQs




    verb_3-lit
    de
    (etwas) mischen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mittels; [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde mit Weihrauch vermengt;
Autor:innen: Göttinger Medizinprojekt; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 05.10.2017, letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBcCgmHoO3YcHk4WjePWSMw8HQs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCgmHoO3YcHk4WjePWSMw8HQs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Göttinger Medizinprojekt, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Token ID IBcCgmHoO3YcHk4WjePWSMw8HQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCgmHoO3YcHk4WjePWSMw8HQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCgmHoO3YcHk4WjePWSMw8HQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)