Token ID IBcCieaxSBtEqkk8jUjhQsnK54Q



    verb
    de
    [Verb (von Geschwülsten)]

    Inf
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Geschwulst

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
„(Das ist) ein Eindringen (?, oder: Ausfließen?) von ꜥꜣ.t-Geschwülsten.“
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 16.10.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • ꜥq: Mit dem speienden Mund klassifiziert und damit eigentlich nicht das Verb „eintreten“. Dennoch wird es von Ebbell, Papyrus Ebers, 127 und Westendorf, Handbuch Medizin, 708 so übersetzt. Grundriß der Medizin IV/2, 179, Anm. 6 erwägt eine Metathese von qꜣꜥ: „ausspeien“. Daher Bardinets „expulsion“ (Papyrus médicaux, 371). Worauf die Übersetzung „appearance“ bei Strouhal, Vachala, Vymazalová, The Medicine of the Ancient Egyptians, 51 zurückgeht, ist unbekannt.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcCieaxSBtEqkk8jUjhQsnK54Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCieaxSBtEqkk8jUjhQsnK54Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcCieaxSBtEqkk8jUjhQsnK54Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCieaxSBtEqkk8jUjhQsnK54Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCieaxSBtEqkk8jUjhQsnK54Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)