Token ID IBcDSP7jKViTtkERg90uYuoHGnA




    verb_3-lit
    de
    matt sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg





    7
     
     

     
     


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stundendienst

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Plan

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Bei deinem Stundendienst war ich matt, alle deine Pläne sind in Vollkommenheit durchzuführen.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 14.12.2017, letzte Änderung: 19.06.2025)

Persistente ID: IBcDSP7jKViTtkERg90uYuoHGnA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDSP7jKViTtkERg90uYuoHGnA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Token ID IBcDSP7jKViTtkERg90uYuoHGnA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDSP7jKViTtkERg90uYuoHGnA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDSP7jKViTtkERg90uYuoHGnA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)