معرف الرمز المميز IBgAMJzQpSyWmkUflLT3jqvJTbk




    Einleitung

    Einleitung
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    geschehen

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de
    [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_caus_3-lit
    de
    bequem sitzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Djadu-Halle (Audienzhalle)

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Ahmoses I.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Ahmose

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Fürstin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    die groß an Gunst ist (Königin)

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Liebenswürdigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de
    Königstochter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Königsschwester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Gottesweib (Königsgemahlin, Göttin)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    große königliche Gemahlin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ahmes-Nefertari (Frau des Ahmose)

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    vor (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Es geschah nun, dass Seine Majestät im Thronsaal saß, der König von Ober- und Unterägypten, Herr-der-Kraft-ist-Re, der Sohn des Re, Ahmose, beschenkt mit Leben, (und) die Fürstin, die groß an Gunst ist, groß an Liebreiz, die Königstochter, Königsschwester, Gottesgemahlin Große königliche Gemahlin, Ahmose-Nefertari, sie lebe 〈ewiglich〉, befand sich in Gegenwart Seiner Majestät.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Charlotte Dietrich، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠١/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBgAMJzQpSyWmkUflLT3jqvJTbk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMJzQpSyWmkUflLT3jqvJTbk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Charlotte Dietrich، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgAMJzQpSyWmkUflLT3jqvJTbk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMJzQpSyWmkUflLT3jqvJTbk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMJzQpSyWmkUflLT3jqvJTbk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)