Token ID IBgANINR2sJvsUJ2pA9LoyZWfdA
Kommentare
-
Die Relativform ꜣbi̯.n=f wird von den meisten Übersetzern neutral aufgefasst, und teilweise auch emendiert zu ꜣb(.t).n=f; vgl. Vandersleyen, in: RdÉ 19, 1967, 142 mit 143 Nr. 35; Allen, in: Wiener/Allen, in: JNES 57, 1998, 3 mit Kommentar S. 14 (in der hieroglyphischen Wiedergabe auf S. 5 Z. 14wird das t noch angedeutet); Ritner, in: Ritner/Moeller, in: JNES 73, 2014, 7. Mit Beylage, Stelentexte, 83 und Klug, Stelen, 40 ist es aber besser auf den König selbst zu beziehen; die Übersetzung hier folgt Beylage; Klug a.a.O. hat: „indem es (= das Kultbild) den empfing, den es wünscht.“ Anders noch Goedicke, Studies, 152: „He [= Amun] accepts whom [= König] he [= Amun] had (already) desired.“, d.h. Amun akzeptierte Ahmose als König und er konnte nun gekrönt werden.
-
Zur Metaphorik dieses Satzes siehe H. Grapow, Die bildlichen Ausdrücke des Ägyptischen, Leipzig 1924, 57.
Persistente ID:
IBgANINR2sJvsUJ2pA9LoyZWfdA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANINR2sJvsUJ2pA9LoyZWfdA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBgANINR2sJvsUJ2pA9LoyZWfdA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANINR2sJvsUJ2pA9LoyZWfdA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANINR2sJvsUJ2pA9LoyZWfdA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.