Token ID IBgAZlAU2LpULEQandI9Cm4VOBg




    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mögest du vor den Großen Gott gehen.
Autor:innen: John M. Iskander; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 07.03.2018, letzte Änderung: 05.09.2025)

Persistente ID: IBgAZlAU2LpULEQandI9Cm4VOBg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZlAU2LpULEQandI9Cm4VOBg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
John M. Iskander, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBgAZlAU2LpULEQandI9Cm4VOBg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZlAU2LpULEQandI9Cm4VOBg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZlAU2LpULEQandI9Cm4VOBg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)