Identifiant d’unité IBgBFKW2zrlcJkvXrVcefPQlmLo


17.03,6 zerstört [__]_ ḏi̯ r =f k(y).t snfj n(.j) zerstört






    17.03,6
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    verb_irr
    de
    geben; legen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)];

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    zerstört
     
     

     
     
de
(17.03,6) […] ?; werde gegeben an ihn/es. Ein anderes (Heilmittel): Blut des […].
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.09.2017, dernières modifications: 20.08.2025)

Identifiant permanent: IBgBFKW2zrlcJkvXrVcefPQlmLo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFKW2zrlcJkvXrVcefPQlmLo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBgBFKW2zrlcJkvXrVcefPQlmLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFKW2zrlcJkvXrVcefPQlmLo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFKW2zrlcJkvXrVcefPQlmLo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)