Token ID IBgBJGxi3c42ykHIjaWwz264qf8





    SAT 19, 21

    SAT 19, 21
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Flamme

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
fr
Puisses-tu placer une flamme sous sa tête!
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: 05/04/2018, latest changes: 08/26/2025)

Persistent ID: IBgBJGxi3c42ykHIjaWwz264qf8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJGxi3c42ykHIjaWwz264qf8

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID IBgBJGxi3c42ykHIjaWwz264qf8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJGxi3c42ykHIjaWwz264qf8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJGxi3c42ykHIjaWwz264qf8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)