معرف الرمز المميز IBgBKbI3R9uEBkZIuqnmBbB45BE


de
Entstehe doch, Cheperer, der von selbst entsteht, Ruti, der aus der Dämmerung kommt!

تعليقات
  • - rw.tj: Weil der Sonnengott und nicht Schu und Tefnut gemeint ist, könnte ein Nisbe rwtj.j und die Übersetzung „Der zum Löwenpaar gehörige“ zutreffen (so Assmann, Liturgische Lieder, 151; gefolgt von Minas-Nerpel, Der Gott Chepri, OLA 154, Leuven / Paris / Dudley, MA 2006, 283, Anm. 791).

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/٠٧/١٧، آخر مراجعة: ٢٠٢١/٠٧/١٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgBKbI3R9uEBkZIuqnmBbB45BE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBKbI3R9uEBkZIuqnmBbB45BE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgBKbI3R9uEBkZIuqnmBbB45BE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBKbI3R9uEBkZIuqnmBbB45BE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBKbI3R9uEBkZIuqnmBbB45BE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣ أبريل ٢٠٢٥)