Identifiant d’unité IBgBKbwaU0iflkMQkHR5Qp1F4fs




    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-gem
    de
    (ein Kind) warten; aufziehen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Udjat-Auge (Horusauge)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP



    E III, 214.10

    E III, 214.10
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    die herauskommt (1. Stunde des Tages)

    (unspecified)
    N.f:sg





    14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Er kam hervor als ein Gott, indem er aufgezogen worden war durch das Udjat-Auge in der Stunde, deren Name "Die Aufgehende" ist.
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier texte créé: 09.05.2018, dernières modifications: 05.10.2022)

Identifiant permanent: IBgBKbwaU0iflkMQkHR5Qp1F4fs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBKbwaU0iflkMQkHR5Qp1F4fs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Erhart Graefe, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Identifiant d’unité IBgBKbwaU0iflkMQkHR5Qp1F4fs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBKbwaU0iflkMQkHR5Qp1F4fs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBKbwaU0iflkMQkHR5Qp1F4fs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)