Identifiant d’unité IBgBRi4rqy8WP0DglPAkiKHqTg8




    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Feld

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc





    2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Löwenpaar

    (unspecified)
    DIVN
de
Mögest Du in Frieden erwachen, Re, der aus dem Feld der Beiden Löwen hervorkommt,
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 20.05.2018, dernières modifications: 05.10.2022)

Identifiant permanent: IBgBRi4rqy8WP0DglPAkiKHqTg8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBRi4rqy8WP0DglPAkiKHqTg8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Erhart Graefe, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBgBRi4rqy8WP0DglPAkiKHqTg8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBRi4rqy8WP0DglPAkiKHqTg8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBRi4rqy8WP0DglPAkiKHqTg8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)