Identifiant d’unité IBgBc9Pnf5ba5kwwplHCV2wWv6A


Satzanfang zerstört Fragment C+D, 4 m nẖꜥ Rest der Zeile zerstört






    Satzanfang zerstört
     
     

     
     





    Fragment C+D, 4
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---] in/mit/... ...(?) [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 22.06.2018, dernières modifications: 06.10.2025)

Commentaires
  • nẖꜥ: Das Wort ist mit dem Finger und dem schlagenden Mann klassifiziert, und da es einem m folgt, muss es ein Nomen oder ein nominal gebrauchtes Verb sein. Gardiner, HPBM III, Bd. 2, Taf. 70, Anm. C.2.a vergleicht es mit ꜣẖꜥ, „kratzen“ (Wb 1, 19.6-11), womit er den gelegentlichen Wechsel von und n im Sinn hat. Auf oCairo CG 25218 + oDeM 1266, dem Liebeslied Herrmann Nr. 20, steht in Zeile 17 ein Substantiv nẖꜥ, das mit einem Huf (?) klassifiziert wurde, und das G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el Médineh, Tome 2, Fasc. 3 (Nos 1227-1266), Le Caire 1972 (DFIFAO 18), Taf. 77, Anm. d mit dem hiesigen nẖꜥ verglich, ohne aber für eines oder beide eine Übersetzung anzubieten.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 26.06.2018, dernière révision: 26.06.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgBc9Pnf5ba5kwwplHCV2wWv6A
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBc9Pnf5ba5kwwplHCV2wWv6A

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBgBc9Pnf5ba5kwwplHCV2wWv6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBc9Pnf5ba5kwwplHCV2wWv6A>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBc9Pnf5ba5kwwplHCV2wWv6A, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)