معرف الرمز المميز IBgBidmxgz7oqEnHn9pVT2sKTi8


x+18 7 bis 8 Q vom Beginn der Zeile verloren tp ___ der Rest der Zeile ist verloren

de
(x+18) [… … …] auf (?) den […]-Körperteil [… .

تعليقات
  • tp ___: Die Präposition ist gut lesbar. Danach folgt offenbar die Angabe eines Körperteils, welches durch das Fleischstück (F51) klassifiziert ist. Leider sind die Zeichen im dazwischen liegenden Schriftquadrat so unleserlich, das keine genauere Angabe gemacht werden kann.

    كاتب التعليق: Anke Blöbaum (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/٠٨/٢٢، آخر مراجعة: ٢٠١٨/٠٨/٢٢)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgBidmxgz7oqEnHn9pVT2sKTi8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBidmxgz7oqEnHn9pVT2sKTi8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgBidmxgz7oqEnHn9pVT2sKTi8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBidmxgz7oqEnHn9pVT2sKTi8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٣ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBidmxgz7oqEnHn9pVT2sKTi8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٣ أبريل ٢٠٢٥)