Identifiant d’unité IBgBk9Qacek6QkGkkBVGBmRHvVE


SAT 19, 97a-b

SAT 19, 97a-b 2,1 [hꜣj] Wsjr 4Q ꜣḫ mꜣꜥ-ḫrw 4Q bjꜣ.t [mꜣꜥ-ḫrw] [ṯzi̯] [tw] =k




    SAT 19, 97a-b

    SAT 19, 97a-b
     
     

     
     





    2,1
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    4Q
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ach-Geist

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb
    de
    gerechtfertigt sein; triumphieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)





    4Q
     
     

     
     





    bjꜣ.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    gerechtfertigt sein; triumphieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    hochheben; emporsteigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    [zur Bildung von Objektpronomina]

    (unedited)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
fr
« Ô Osiris [Tibakhet] juste de voix [qu'a enfanté Takhibiat] juste de voix, relève-toi ! »
Auteur(s): Annik Wüthrich; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 12.07.2018, dernières modifications: 27.06.2025)

Commentaires
  • Ce passage se trouve également dans le chapitre 170Naville du Livre des Morts. Voir à ce sujet, Wüthrich, SAT 19, 239.

    Auteur du commentaire: Annik Wüthrich (Fichier de données créé: 16.11.2018, dernière révision: 16.11.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgBk9Qacek6QkGkkBVGBmRHvVE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk9Qacek6QkGkkBVGBmRHvVE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Annik Wüthrich, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Identifiant d’unité IBgBk9Qacek6QkGkkBVGBmRHvVE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk9Qacek6QkGkkBVGBmRHvVE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk9Qacek6QkGkkBVGBmRHvVE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)