Identifiant d’unité IBgBkcrpsKUxjE9ghliJ3sMp0gc
SAT 19, 15
SAT 19, 15
article
der [Artikel sg.m.]
(unedited)
art:m.sg
verb_3-lit
schlachten; töten
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
article
die [Artikel pl.c.]
(unedited)
art:pl
substantive_masc
Feind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Vater
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
Celui qui détruit les noms des ennemis de leur père,
Datation (période):
Auteur(s):
Annik Wüthrich;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 10.07.2018,
dernières modifications: 27.06.2025)
Commentaires
-
La majorité des versions parallèles indiquent ici que cette longue épithète est le nom de la divinité léonine. Ici il faut "attendre" la fin de la phrase 17b pour trouver rn=k. Il faudrait donc comprendre "celui qui tue les noms des ennemis de leur père, alors qu'aucun couteau n'est saisi contre eux, Memerem, l'enragé est ton nom."
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBgBkcrpsKUxjE9ghliJ3sMp0gc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkcrpsKUxjE9ghliJ3sMp0gc
Citer en tant que:
(Citation complète)Annik Wüthrich, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Identifiant d’unité IBgBkcrpsKUxjE9ghliJ3sMp0gc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkcrpsKUxjE9ghliJ3sMp0gc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkcrpsKUxjE9ghliJ3sMp0gc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.