Token ID IBgCV7WrE7ISQkT0hynLs2xVK2c


Ende des erhaltenen Textes

Lücke x+4 jri̯.t[.n] =j ⸮n? 0,5Q ⸮m? [_]w[_] Rest der Zeile verloren Ende des erhaltenen Textes






    Lücke
     
     

     
     





    x+4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    0,5Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     



    Ende des erhaltenen Textes

    Ende des erhaltenen Textes
     
     

     
     
de
[… …] was ich getan [habe] für (?) [..] in/an/durch (?) [.].[. … …].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke (Text file created: 09/14/2018, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: IBgCV7WrE7ISQkT0hynLs2xVK2c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCV7WrE7ISQkT0hynLs2xVK2c

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Token ID IBgCV7WrE7ISQkT0hynLs2xVK2c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCV7WrE7ISQkT0hynLs2xVK2c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCV7WrE7ISQkT0hynLs2xVK2c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)