Token ID IBgCVdKfR19cVEz8pE0aRupmR2g







    x+7
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [Fremdvolk]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[… ...] ⸢bis hin zu⸣ den Retehu-qabet.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke (Textdatensatz erstellt: 12.09.2018, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: IBgCVdKfR19cVEz8pE0aRupmR2g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVdKfR19cVEz8pE0aRupmR2g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Token ID IBgCVdKfR19cVEz8pE0aRupmR2g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVdKfR19cVEz8pE0aRupmR2g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVdKfR19cVEz8pE0aRupmR2g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)