Token ID IBgCVi3LW1Dh1kjDt3CUT1TR9JI




    SAT 19, 32

    SAT 19, 32
     
     

     
     

    verb
    de
    ehren; preisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
après que j'ai exalté ton nom.
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.09.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgCVi3LW1Dh1kjDt3CUT1TR9JI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVi3LW1Dh1kjDt3CUT1TR9JI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBgCVi3LW1Dh1kjDt3CUT1TR9JI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVi3LW1Dh1kjDt3CUT1TR9JI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVi3LW1Dh1kjDt3CUT1TR9JI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)