Identifiant d’unité IBgCY0cnhS6QW08Aob18CDsfysg




    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    title
    de
    Pförtner; Hauswächter

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    epith_god
    de
    der große Fürst, der in Heliopolis ist

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     
de
Er ist der Türhüter im Haus des großen Fürsten, der in Heliopolis ist.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: 20.09.2018, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Das ḥw.t-sr-wr jm.j Jwn.w kommt auch im Täglichen Kultbildritual, pBerlin P 3055 vor – die hieroglyphische Fassung schreibt dort statt ḥw.t-sr-wr aber nur ḥw.t-wr, DZA 29.382.750.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 28.02.2019, dernière révision: 28.02.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgCY0cnhS6QW08Aob18CDsfysg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCY0cnhS6QW08Aob18CDsfysg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBgCY0cnhS6QW08Aob18CDsfysg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCY0cnhS6QW08Aob18CDsfysg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCY0cnhS6QW08Aob18CDsfysg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)