Token ID IBgCZJm16YqtzUzela8VRvwN7Yo


SAT 19, 6a

SAT 19, 6a 2Q n {ꜥ}gꜣ.w



    SAT 19, 6a

    SAT 19, 6a
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mangel; Not

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
(...) (en souffrant) de manque.
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.09.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Il serait bien évidemment séduisant de rapprocher le verbe ꜥgꜣ de Wb 1, 235.9 "se noyer" comme réinterprétation de n gꜣw "par manque" néanmoins le terme n'est pas bien attesté et dans les trois versions du chapitre 166 contenant cette variante (P. Leiden T31b et Louvre N3248) il est déterminé par l'oeil fardé et qu'aucune attestation du verbe "se noyer" ne comporte ce déterminatif.

    Autor:in des Kommentars: Annik Wüthrich

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgCZJm16YqtzUzela8VRvwN7Yo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCZJm16YqtzUzela8VRvwN7Yo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgCZJm16YqtzUzela8VRvwN7Yo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCZJm16YqtzUzela8VRvwN7Yo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCZJm16YqtzUzela8VRvwN7Yo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)