Token ID IBgCZJm16YqtzUzela8VRvwN7Yo


SAT 19, 6a

SAT 19, 6a 2Q n {ꜥ}gꜣ.w



    SAT 19, 6a

    SAT 19, 6a
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mangel; Not

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
(...) (en souffrant) de manque.
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/13/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Il serait bien évidemment séduisant de rapprocher le verbe ꜥgꜣ de Wb 1, 235.9 "se noyer" comme réinterprétation de n gꜣw "par manque" néanmoins le terme n'est pas bien attesté et dans les trois versions du chapitre 166 contenant cette variante (P. Leiden T31b et Louvre N3248) il est déterminé par l'oeil fardé et qu'aucune attestation du verbe "se noyer" ne comporte ce déterminatif.

    Commentary author: Annik Wüthrich

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCZJm16YqtzUzela8VRvwN7Yo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCZJm16YqtzUzela8VRvwN7Yo

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgCZJm16YqtzUzela8VRvwN7Yo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCZJm16YqtzUzela8VRvwN7Yo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCZJm16YqtzUzela8VRvwN7Yo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)