Token ID IBgCiARBhACBkk6ngI47l3aXMRk


Salbmittel für einen oder unter Zuhilfenahme eines Leichnams

Salbmittel für einen oder unter Zuhilfenahme eines Leichnams gꜣs.w



    Salbmittel für einen oder unter Zuhilfenahme eines Leichnams

    Salbmittel für einen oder unter Zuhilfenahme eines Leichnams
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Salbe; Salbmittel

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Salbmittel:
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.10.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Roccati, Magica Taurinensia, 171 schließt das an die vorhergehende Applikationsanweisung an und übersetzt verbal: „ungere“. Es ist allerdings unwahrscheinlich, dass ein Mittel gleichzeitig rektal eingeführt und äußerlich aufgetragen werden soll, und bei einem Kombinationsmittel wäre zu erwarten, dass zwischen beiden Applikationsanweisungen die Ingredienzien und evtl. Verarbeitungsansweisungen des zweiten, äußerlichen Mittels stehen (vgl. unten Vso. 5,10-6,3, wo zudem das verbale gs auch noch anders geschrieben ist).

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgCiARBhACBkk6ngI47l3aXMRk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCiARBhACBkk6ngI47l3aXMRk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBgCiARBhACBkk6ngI47l3aXMRk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCiARBhACBkk6ngI47l3aXMRk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCiARBhACBkk6ngI47l3aXMRk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)