Token ID IBgCkS59bv8UQ02greaKY6bQlQc


fr
Fais leur protection dans la salle du mal, contre le bao au visage furieux au sein de l’Ennéade, (et contre) l'enfant qui est issu du visage furieux !

Kommentare
  • Traduction alternative:
    - swḏꜣ(,t) sn "celle qui les protège..."

    Autor:in des Kommentars: Annik Wüthrich

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgCkS59bv8UQ02greaKY6bQlQc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkS59bv8UQ02greaKY6bQlQc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBgCkS59bv8UQ02greaKY6bQlQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkS59bv8UQ02greaKY6bQlQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 11.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkS59bv8UQ02greaKY6bQlQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 11.1.2025)