معرف الرمز المميز IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28


SAT 19, 54a-b

SAT 19, 54a-b m-ẖnw-n tft n 27 tꜣ {j}〈wꜥ.t〉



    SAT 19, 54a-b

    SAT 19, 54a-b
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Iris (mit Pupille)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen




    27
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unedited)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    die Eine; das Einzige

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
à l'intérieur de l'oeil oudjat de l'un (?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Annik Wüthrich؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١٠/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Le scribe a visiblement "oublié" une partie du texte. On peut envisager qu'il faille restituer "〈ce qui est〉 à l'intérieur de la pupille de 〈l'un〉 (et) ce qui est à l'intérieur de la pupille de l'autre est celui au bras levé, au visage de Neith avec deux plumes et dont le dos est un faucon. Sur l'ensemble de la documentation contenant la vignette du chapitre 163, seul le P. Vienne ÄS 3866 montre ce détail pour les deux yeux oudjats. Voir Wüthrich, SAT 19/1, 333, pl. 51.

    كاتب التعليق: Annik Wüthrich

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Annik Wüthrich، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)