Token ID IBgDJ2QGwNIuhEQQrb4gvGMdc1g
Rto x+8.11
Tacke 50.12
Tacke 50.12
preposition
so wie
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
fest sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Osiris-Chontamenti
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Abydos
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
fest sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
... so wie fest etabliert ist der Name des Osiris-Chontamenti in Abydos, wobei er fest etabliert ist in Ewigkeit.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Johannes Jüngling,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/19/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgDJ2QGwNIuhEQQrb4gvGMdc1g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ2QGwNIuhEQQrb4gvGMdc1g
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDJ2QGwNIuhEQQrb4gvGMdc1g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ2QGwNIuhEQQrb4gvGMdc1g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ2QGwNIuhEQQrb4gvGMdc1g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.