معرف الرمز المميز IBgDJEHOYmX7hEaxmvYXXy8mY5o


Tacke 31.7

Tacke 31.7 jw =j rḫ.kwj Rto x+1.4 Lücke 4/5 Zeile



    Tacke 31.7

    Tacke 31.7
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    kennen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg




    Rto x+1.4
     
     

     
     




    Lücke 4/5 Zeile
     
     

     
     
de
Ich kenne [das, was in Horus ist;]
[ich kenne das, was in Seth ist.]
[... ... ...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١١/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBgDJEHOYmX7hEaxmvYXXy8mY5o
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJEHOYmX7hEaxmvYXXy8mY5o

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgDJEHOYmX7hEaxmvYXXy8mY5o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJEHOYmX7hEaxmvYXXy8mY5o>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJEHOYmX7hEaxmvYXXy8mY5o، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)