معرف الرمز المميز IBgDN7a2PQTFuUqNpipmoM9GZ8s
تعليقات
-
- pꜣ~gꜣw: Gardiner, Chester Beatty Gift, 113 mit Anm. 11 liest pꜣgꜣw? (Lesung unsicher) und vermerkt, dass dieses unbekannte Mineral sonst nur noch in pChester Beatty IV, Vso 7.5 vorkommt, dort allerdings mit dem Fremdlandzeichen versehen. Harris, Minerals, 86 glaubt aus den beiden Belegstellen ableiten zu können, dass pꜣgꜣw sowohl ein Mineral sein wird (pCB 9) als auch der Name des Ortes, aus dem dieses Mineral herkommt (pCB 4).
-
- shr.t: Wahrscheinlich ein festes Harz, mit stein- oder mineralähnlichen Eigenschaften, aber kein Bernstein, das in Ägypten erst für die Römerzeit belegt ist: siehe M.J. Raven, Resin in Egyptian Magic and Symbolism, in: OMRO 70, 1990, 7-22 (hier: 9-10). Ältere Bestimmungen sind Chalcedon und Karneol (DrogWb 458-459), sowie ein grüner Stein wie grüner Jaspis oder Serpentin (Harris, Minerals, 130-131, 224, 232) und Harz oder Bernstein (Malaise, Les scarabées de coeur dans l'Égypte ancienne, MRE 4, Brüssel 1978, 47).
معرف دائم:
IBgDN7a2PQTFuUqNpipmoM9GZ8s
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN7a2PQTFuUqNpipmoM9GZ8s
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgDN7a2PQTFuUqNpipmoM9GZ8s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN7a2PQTFuUqNpipmoM9GZ8s>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN7a2PQTFuUqNpipmoM9GZ8s، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.