Token ID IBkAUQKeBGchoktppTi7a4A4CoU
Kommentare
-
Der hintere Teil der erhaltenen Phrase spielt auf Thots Rolle im Streit zwischen Horus und Seth um die Nachfolge des Osiris und damit die Herrschaft über Ägypten an. wpw.t ist trotz der t-Endung eher ein Verb als das Nomen. Aufgrund der Zerstörung ist aber unklar, ob es ein Partizip und damit parallel zu jri̯.y nḏnḏ ist, oder ob es ein Infinitiv ist, der evtl. von sšm.w abhängt, etwa: „der Weisungen zum Richten zwischen Horus und Seth einholt“ oder „der den Zustand des Richtens zwischen Horus und Seth erfragt“. Damit könnte darauf angespielt sein, dass Thot etwa im pChester Beatty I um Neiths und Osiris’ Rat fragt.
Ob der Satz hier endet oder auf der folgenden Zeile noch weiterging, ist unklar.
Roccati, Magica Taurinensia, 118.145-119.147 fügt in seiner Textsynopse diesen Passus an einer Position ein, die in pTurin CGT 54054 mit jnk Ḏḥw.tj pꜣ [---]: „Ich bin Thot, der [---]“ beginnt und nach längerer Lücke auf [---] Rꜥ n=f: „[---] Re zu ihm“ endet, also einen neuen „Ich-bin-Thot“-Absatz bildet.
Persistente ID:
IBkAUQKeBGchoktppTi7a4A4CoU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUQKeBGchoktppTi7a4A4CoU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBkAUQKeBGchoktppTi7a4A4CoU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUQKeBGchoktppTi7a4A4CoU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUQKeBGchoktppTi7a4A4CoU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.