Token ID IBkAUdZ2kki8ZUBGgkcEJdCLx0M




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.act.ngem.3sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    substantive_masc
    de
    Ebenbild

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
dessen Abbild man [nicht kennt].
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 02/19/2019, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: IBkAUdZ2kki8ZUBGgkcEJdCLx0M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUdZ2kki8ZUBGgkcEJdCLx0M

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBkAUdZ2kki8ZUBGgkcEJdCLx0M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUdZ2kki8ZUBGgkcEJdCLx0M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUdZ2kki8ZUBGgkcEJdCLx0M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)