معرف الرمز المميز IBkAUeFtKBPrUkX4u1IVk3e23gM


jnk Ḏḥw.tj hꜣb.w wr.w m rn =k pwy rto 8,6 Satzanfang zerstört

de
Ich bin Thot, der große Ibis in diesem deinem Namen [---] (oder: Ich bin Thot – „großer Ibis“ ist dieser dein Name – [---] (?))

تعليقات
  • pTurin CGT 54050, Rto. 6,14 schreibt: jnk Ḏḥw.tj hꜣb wr.w m rn=f pwy n hꜣb.w: „Ich bin Thot, den die Großen geschickt haben in diesem seinem Namen als Ibis.“ Auch pTurin CGT 54054 scheint nach dem Gottesnamen hꜣb: „schicken“ statt hꜣb.w: „Ibis“ zu schreiben; zumindest sind an der Abbruchkante vor wr noch die laufenden Beinchen erhalten, die auf ein Verb der Bewegung hindeuten. Da aber pTurin CGT 54053 rn=k statt des rn=f von pTurin CGT 54050 und 54054 schreibt, kann nicht mit letzter Sicherheit gesagt werden, dass derselbe Satz vorliegt. Daher wird hier keine Emendation vorgenommen.

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٩/٠٢/٢٧، آخر مراجعة: ٢٠١٩/٠٤/٢٤)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBkAUeFtKBPrUkX4u1IVk3e23gM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUeFtKBPrUkX4u1IVk3e23gM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkAUeFtKBPrUkX4u1IVk3e23gM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUeFtKBPrUkX4u1IVk3e23gM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٧ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUeFtKBPrUkX4u1IVk3e23gM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٧ أبريل ٢٠٢٥)