معرف الرمز المميز IBkAdwnrEW6SoENBo2RHl82OuB8
تعليقات
-
Die Angabe „erster Feldzug“ ist irritierend, weil der Feldzug des Jahres 3, der auf den Stelen aus Amada und Elephantine vermerkt ist, ebenfalls als „erster Feldzug“ betitelt worden ist. Vorgebrachte Erklärungsvorschläge waren:
- Alt, in: FuF 26, 1950, 85 vermutete, dass der Feldzug des Jahres 3 (Amada-/Elephantine-Stele) während der Koregentschaft mit Thutmosis III. erfolgt sei, der Feldzug des Jahres 7 dann der erste Feldzug der Alleinregierung sei.
- Wilson, in: Ancient Near Neastern Texts, 245 Anm. 1 setzte die beiden genannten Feldzüge gleich, demnach sei die Jahresangabe der Amada-/Elephantine-Stele die der Alleinregierung, die der Memphis-Stele die der Zählung inklusive Koregentschaft. Edel, in: ZDPV 69, 1953, 158-160 schloss dies aufgrund inhaltlicher Ungereimtheiten und den abweichenden Daten aus der Karnak-Stele aus, gibt aber keinen eigenen Vorschlag.
- Yeivin, in: JARCE 6, 120-121 übernahm Alts Idee, fügt dem aber noch hinzu, dass der „1. Feldzug“ des Jahres 3 eher eine spontane Strafaktion in der ausgehenden Regierungszeit Thutmosis’ III. darstelle, und der Feldzug des Jahres 7 die erste, geplante Militäraktion Richtung Asien; und weil die Stelen von Amada und Elephantine mit Nennung des Feldzuges des Jahres 3 an den Grenzen Ägyptens aufgestellt waren, wo sie von Ägyptern kaum wahrgenommen wurden, dagegen die Stelen von Memphis und Karnak mit Nennung des Feldzuges des Jahres 7 in den ägyptischen Zentren, wurden sie (und somit der eigentliche „1. Feldzug“) von den Redakteuren in Memphis und Karnak ignoriert (dagegen Der Manuelian, Studies, 58).
- Helck, Beziehungen, 156 Anm. 106 nahm an, dass der Feldzug des Jahres 7 deswegen als „1. Feldzug“ tituliert worden ist, weil er der erstgenannte auf der Stele ist, d.h. die Feldzugszählung ist immer stelen-intern zu verstehen gewesen.
Diese Angabe war, wie oben angedeutet, auch relevant in der Diskussion um die Koregentschaft von Thutmosis III. und Amenophis II., für die hier auf W.J. Murnane, Ancient Egyptian Coregencies, SAOC 40, Chicago 1977, 44-57 verwiesen werden soll, wo die Stelle ausführlich besprochen wird.
معرف دائم:
IBkAdwnrEW6SoENBo2RHl82OuB8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAdwnrEW6SoENBo2RHl82OuB8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkAdwnrEW6SoENBo2RHl82OuB8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAdwnrEW6SoENBo2RHl82OuB8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAdwnrEW6SoENBo2RHl82OuB8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.