معرف الرمز المميز IBkAeBusUWijPkFTlGO9s5wyyCg


de
[Es lebe der Horus „Starker-Stier-mit-spitzen-Hörnern“, der Sohn des A][[mun]] (?), [[das Abbild]] des Atum, die Beiden Herrinnen „Mächtig-an-Ansehen-gekrönt-in-Theben“, Goldhorus „Der-erobert-mit-seiner-Macht-in-allen-Ländern“, [der vollkommene Gott, der das Königtum des Re ausübt im Palast von (?)] [[Karnak]] „Groß-sind-die-Gestalten-des-Re“, der Herr der Kraft, der die ⸢Neun⸣-Bogen niedergeworfen hat, der leib[liche] Sohn des Re, der Herr aller Fremdländer Amenhotep-netjer-heqa-iunu, beschenkt mit Leben, wie Re, ewiglich.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Hier wurde die Ergänzung von Helck, Urkunden IV, 1310.3 übernommen. Edel, in: ZDPV 69, 1953, 113 mit Anm. S. 111 (Z.1) und Fn. 15 + Anm. S. 112 (Z. 2) hat es als fehlerhaft deklariert, obgleich er selbst eine Stelle nennt, wo ein Epitheton tj.t-Jtm.w vorkommt, und zwar in den Säuleninschriften im Saal der Hatschepsut-Obelisken in Karnak (zitiert nach Breasted, Ancient Records of Egypt vol. II, § 803-804; vgl. Urk. IV, 1324.7-9 (3 Textzeugen); dort heißt das Epitheton vollständig tj.t ḏsr.t n(.jt) (J)tm(.w) „heiliges Abbild des Atum“, so auch in einer Pfeilerinschrift im Tempel Amenophis’ II. zwischen dem 8. und 9. Pylon in Karnak (vgl. Urk. IV, 1359.4). Edel geht davon aus, dass der Rest des hier stehenden Epithetons in die Lücke zu Beginn von Z. 2 gehöre, weil das Epitheton in der genannten Inschrift zwischen Goldhorus- und Thronname stehe (s. nächsten Kommentar).

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٩/٠٣/١٩، آخر مراجعة: ٢٠١٩/٠٣/١٩)

  • Die Ergänzung folgt erneut Helck, Urkunden IV, 1310.6, der sie (ohne Kommentar) nach der Stele auf der Westseite des 8. Pylons ergänzte, wo Z. 2 (= Urk. IV, 1319.19) dieses Epitheton in einer Reihe von Epitheta zu finden ist. Edel, in: ZDPV 69, 1953, 113 mit Anm. S. 112 (Z. 2) zitiert die im vorigen Kommentar genannte Säulenaufschrift (= Urk. IV, 1324.7+10), wo steht: nṯr-nfr mj.tj-Rꜥw tj.t ḏsr.t n(.jt) (J)tm(.w) zꜣ-[Jmn] mst.w=f sḫꜥi̯.n=f m Jp.t-s.wt „Vollkommener Gott, Abbild des Re, heilige Gestalt des Atum, Sohn [des Amun], sein Geschöpf, den er in Karnak gekrönt hat.“; Edel ergänzt in der Lücke hier [zꜣ-Jmn mst.w=f sḫꜥi̯.n=f m] Jp.t-s.wt. Eine endgültige Entscheidung ist nicht zu treffen. Nachfolgende Bearbeiter haben sich für einen der beiden Vorschläge entschieden: nach Helck richten sich z.B. Der Manuelian, Studies, 227, Klug, Stelen 261; nach Edel richtet sich z.B. Beylage, Stelentexte, 106-107.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٩/٠٣/١٩، آخر مراجعة: ٢٠١٩/٠٣/١٩)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBkAeBusUWijPkFTlGO9s5wyyCg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAeBusUWijPkFTlGO9s5wyyCg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkAeBusUWijPkFTlGO9s5wyyCg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAeBusUWijPkFTlGO9s5wyyCg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAeBusUWijPkFTlGO9s5wyyCg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)