Token ID IBkAeKf9GZJXe08WlVwVuWgD9ec


de
Der Vollkommene Gott, der Herr der Beiden Länder, Herr des Ritualvollzugs, [Herr der Kraft (?), der in (?)] Theben ist, Liebling des Amun, Beschützer dessen, der in Theben ist (= Amun), der die Feste des Großen Hauses des Amun, Herr der Throne der Beiden Länder, am (richtige) Tage gestiftet hat, der Sohn des Re Thutmosis-chai-chau, beschenkt mit Leben [wie Re], ewiglich.

Kommentare
  • Es wurden die Ergänzungen von Edel, in: ZDPV 69, 1953, 125 und Helck, Urkunden IV, 1316.1-4 übernommen, doch die Markierungen als „vorhanden“ bzw. „zerstört“ entsprechend der Wiedergabe von Legrain, in: ASAE 4, 1903, 132. Die Widmung wurde höchstwahrscheinlich nachträglich angebracht; siehe Edel, S. 110+173, jedoch von Edel mit der Einschränkung versehen, dass Gewissheit erst dann erreicht werden könne, wenn dieser Teil der Stele besser zugänglich und der dort erhaltene Text erneut kollationiert worden wäre (was danach aber weiterhin nicht möglich war!). Diese Widmung hat aber den Anlass gegeben, den kompletten Stelentext in die Zeit Thutmosis’ IV. zu datieren, als Memorialtext für Amenophis II., z.B. R. Giveon, in: JNES 28, 1969, 54; B. Bryan, The Reign of Thutmose IV, Baltimore 1991, 182. Vgl. Klug, Stelen, 270, die für die Einschätzung Edels votiert, weil auch andere Objekte mit solchen Widmungen von Thutmosis IV. bekannt sind.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 19.03.2019, letzte Revision: 19.03.2019)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkAeKf9GZJXe08WlVwVuWgD9ec
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAeKf9GZJXe08WlVwVuWgD9ec

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkAeKf9GZJXe08WlVwVuWgD9ec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAeKf9GZJXe08WlVwVuWgD9ec>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAeKf9GZJXe08WlVwVuWgD9ec, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)