معرف الرمز المميز IBkAksRW32V2ZUB7l1XYW9eOtLo



    verb_4-lit
    de
    erfragen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de
    da

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ursprung

    (unspecified)
    N.f:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Da fragte sich mein Geist nach dem Ursprung.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Josefine Bar Sagi، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٣/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBkAksRW32V2ZUB7l1XYW9eOtLo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAksRW32V2ZUB7l1XYW9eOtLo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jakob Schneider، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Josefine Bar Sagi، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkAksRW32V2ZUB7l1XYW9eOtLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAksRW32V2ZUB7l1XYW9eOtLo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAksRW32V2ZUB7l1XYW9eOtLo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)