Token ID IBkAksqR0S6HrUo6vhPVY1lAajo



    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de
    Diadem

    (unspecified)
    N:sg

    artifact_name
    de
    Blaue Krone

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de
    Ibes-Kopftuch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Doppelfederkrone

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    adjective
    de
    groß

    Adj.duf
    ADJ:f.du

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    umfassen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de
    Königskopftuch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Schulter

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er hat das Diadem (und) die Blaue Krone ergriffen, die Ibes-Krone mit den beiden großen Federn ist an seinem Kopf, (und) das Nemes-Kopftuch hat seine Schultern umfangen.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/02/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkAksqR0S6HrUo6vhPVY1lAajo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAksqR0S6HrUo6vhPVY1lAajo

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkAksqR0S6HrUo6vhPVY1lAajo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAksqR0S6HrUo6vhPVY1lAajo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAksqR0S6HrUo6vhPVY1lAajo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)