معرف الرمز المميز IBkBI0tcP7qKLkclgTK9FblIBn4


de
Es sind zwei Türriegel an dem Schrein unter mir, der Brunnen, ich habe (ihn) freigelassen
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Zur Lesung vgl. Panov 2018, 115 (170).

    كاتب التعليق: Jakob Schneider (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٩/٠٧/١٦، آخر مراجعة: ٢٠١٩/٠٧/١٦)

  • Peust 2004, 215-216 übersetzt mit Xnm – jmnd. nahe sein (123420), also „Es gibt zwei Quellöcher in dem Hohlraum, er sich unter mir befindet und in meiner Nähe ist“. Es fragt sich aber, warum die Konkretisierung „in der Nähe“ nach der Lokalisierung „unter mir“ noch nötig wäre. Auch das Folgende jri.n=j sfx könnte so nur noch mit Mühe angeschlossen werden, wie auch Peusts entsprechende Ergänzung („Ich kann [deine Frage] erklären“) zeigt. Die Übersetzung hier folgt daher Panov 2018, 162, der einfach einen Xnm.t - Brunnen annimmt.

    كاتب التعليق: Jakob Schneider (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٩/٠٧/١٦، آخر مراجعة: ٢٠١٩/٠٧/١٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBkBI0tcP7qKLkclgTK9FblIBn4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBI0tcP7qKLkclgTK9FblIBn4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jakob Schneider، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Josefine Bar Sagi، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkBI0tcP7qKLkclgTK9FblIBn4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBI0tcP7qKLkclgTK9FblIBn4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBI0tcP7qKLkclgTK9FblIBn4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)