Token ID IBkBKDHqx5xjZUAbm4Pt8DpxKPc
verb_3-inf
(weg)gehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Hungerjahr
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
entstehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Agrarüberschuss
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kornspeicher
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Das Hungerjahr wird vergehen und ein Überschuss an Getreide (?) wird in ihren Kornspeichern entstehen.
Datierung:
Autor:innen:
Jakob Schneider;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Josefine Bar Sagi,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 27.03.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Geschrieben DAb, klassifiziert mit dem schlechten Vogel. Die Lesung als TAb(.t) folgt Meeks in FS Altenmüller, 278f, der die Stelle und die eigenartige Schreibung dort auch diskutiert.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBkBKDHqx5xjZUAbm4Pt8DpxKPc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBKDHqx5xjZUAbm4Pt8DpxKPc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBkBKDHqx5xjZUAbm4Pt8DpxKPc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBKDHqx5xjZUAbm4Pt8DpxKPc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBKDHqx5xjZUAbm4Pt8DpxKPc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.