Token ID IBkBOKQQNOfINkBsnMQwW1pWQuQ


2Q 17 Lücke ⸢rḏi̯.t⸣ jni̯.tw nn 3Q 18 Lücke






    2Q
     
     

     
     





    17
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl





    3Q
     
     

     
     





    18
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     
de
[… …] veranlassen, dass man bringt diese [… …]
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich (Textdatensatz erstellt: 18.05.2019, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: IBkBOKQQNOfINkBsnMQwW1pWQuQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBOKQQNOfINkBsnMQwW1pWQuQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Token ID IBkBOKQQNOfINkBsnMQwW1pWQuQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBOKQQNOfINkBsnMQwW1pWQuQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBOKQQNOfINkBsnMQwW1pWQuQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)