Token ID IBkBOMLbGbDfWk6Ukod8QG1XZpw


2Q 17 Lücke ⸢rḏi̯.t⸣ jni̯.tw nn 3Q 18 Lücke





    2Q
     
     

     
     




    17
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl




    3Q
     
     

     
     




    18
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     
de
[… …] veranlassen, dass man bringt diese [… …]
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.05.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkBOMLbGbDfWk6Ukod8QG1XZpw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBOMLbGbDfWk6Ukod8QG1XZpw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Daniel A. Werning, Token ID IBkBOMLbGbDfWk6Ukod8QG1XZpw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBOMLbGbDfWk6Ukod8QG1XZpw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBOMLbGbDfWk6Ukod8QG1XZpw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)