Token ID IBkBONGuannhUEUciDFSxZd2YJ4
verb_3-inf
finden
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
=3pl
verb_3-lit
knoten
PsP.3plf
V\res-3pl.f
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kampftruppe
(unspecified)
N.m:sg
Er fand sie, aufgestellt in Schlachtordnung.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Charlotte Dietrich,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/18/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkBONGuannhUEUciDFSxZd2YJ4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBONGuannhUEUciDFSxZd2YJ4
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Daniel A. Werning, Token ID IBkBONGuannhUEUciDFSxZd2YJ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBONGuannhUEUciDFSxZd2YJ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBONGuannhUEUciDFSxZd2YJ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.