معرف الرمز المميز IBkBeInRWJs0ZkuaqiBbliSlzWU


de
Das war „Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“, der wilde Löwe, dessen Klauen das Elende Kusch ergriffen hatten, der all seine Fürsten zertrampelte überall in ihrem Tal, so dass sie in ihren Blutlachen lagen, einer wie der andere, der Sohn des Re Amenhotep-heqa-Waset, Herr der Kraft, mit seinem Lieblingsbogen, der Starke/Siegreiche, beschenkt mit Leben, Dauer, Macht, Gesundheit, wie Re, ewiglich.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBkBeInRWJs0ZkuaqiBbliSlzWU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBeInRWJs0ZkuaqiBbliSlzWU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Charlotte Dietrich، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkBeInRWJs0ZkuaqiBbliSlzWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBeInRWJs0ZkuaqiBbliSlzWU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٢ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBeInRWJs0ZkuaqiBbliSlzWU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٢ أبريل ٢٠٢٥)