Token ID IBkBmMfHpQZOSElWoVFgWDbkj8I
Bau des Totentempels
Bau des Totentempels
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
zufrieden sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
fertigen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Denkmäler
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.plm
ADJ:m.pl
adverb
sehr
(unspecified)
ADV
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
existieren
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Gleiches
(unspecified)
N.f:sg
preposition
seit (temporal)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Urzeit
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
Noun.du.stabs
N:du
Das Herz Seiner Majestät fand Zufriedenheit beim Errichten sehr großer Denkmäler, deren Gleichen es seit der Urzeit der Beiden Länder nicht einmal gegeben hat:
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ricarda Gericke,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBkBmMfHpQZOSElWoVFgWDbkj8I
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmMfHpQZOSElWoVFgWDbkj8I
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkBmMfHpQZOSElWoVFgWDbkj8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmMfHpQZOSElWoVFgWDbkj8I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmMfHpQZOSElWoVFgWDbkj8I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.