Token ID IBkCCGfKjBcPzEhPvaBozrpQSsk
verb_3-inf
hinabsteigen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Irtjet (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
place_name
Mecher (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
place_name
Tererez (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
place_name
Irtjetj (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Auftrag; Geschäft
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Aus Iretjet, Macher, Tererez und Iretjetj stieg (ich) innerhalb von 8 Monaten herab.
Through Irtjet, specifically Mekher, Tereres, and Iertjetj, in a period of 8 months, I descended.
Portal, rechts 6
Autor:innen:
Julie Stauder-Porchet;
unter Mitarbeit von:
Billy Böhm,
Peter Dils,
Roberto A. Díaz Hernández,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 27.07.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBkCCGfKjBcPzEhPvaBozrpQSsk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCGfKjBcPzEhPvaBozrpQSsk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Julie Stauder-Porchet, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning, Token ID IBkCCGfKjBcPzEhPvaBozrpQSsk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCGfKjBcPzEhPvaBozrpQSsk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCGfKjBcPzEhPvaBozrpQSsk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.