Token ID IBkCMb6CQh4nZEI1rcKVBY0hXng




    verb_2-lit
    de
    ausfließen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     
de
Du sollst ausfließen, Gift!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann (Textdatensatz erstellt: 19.08.2019, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: IBkCMb6CQh4nZEI1rcKVBY0hXng
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCMb6CQh4nZEI1rcKVBY0hXng

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Token ID IBkCMb6CQh4nZEI1rcKVBY0hXng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCMb6CQh4nZEI1rcKVBY0hXng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCMb6CQh4nZEI1rcKVBY0hXng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)