Token ID IBkCQEQqBfrE80EXtmQf42GsVQQ




    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Bild

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf
    V\inf



    D 7, 171.10

    D 7, 171.10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sie [… ...], um die (Sonnen-)Scheibe zu sehen.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 28.08.2019, letzte Änderung: 30.03.2025)

Kommentare
  • - Die Zeichen in D 7, 171.9 nach tr.w sind unsicher. Die Spuren könnte fur ⸮[ẖn[m](.t)? s[n]n=s "die sich mit ihrem Bildniss vereint" passen (siehe Foto HAdW K6772): Riegel-s, fehlende sw-Pflanze (statt ḥr), vorhandene sw-Pflanze (statt Stoff-s, stehende Mumie (statt ḥr). Dann wäre zwischen tr.w und s[n]n=s Platz für ein horizontales Zeichen oder eine horizontale Gruppe, z.B. [ẖn]m (mit einem kurzen m Aa16).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 30.03.2025, letzte Revision: 30.03.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkCQEQqBfrE80EXtmQf42GsVQQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCQEQqBfrE80EXtmQf42GsVQQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCQEQqBfrE80EXtmQf42GsVQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCQEQqBfrE80EXtmQf42GsVQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCQEQqBfrE80EXtmQf42GsVQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)