معرف الرمز المميز IBkCSC3MNQIwT075tA2J2Olm4QY
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
adjective
schön
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
epith_god
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
die vorne ist
Noun.sg.stc
N:sg:stc
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Kapelle
(unspecified)
N.m:sg
D 7, 173.4
D 7, 173.4
verb_3-lit
hell sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
unter (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Glanz der Sonne
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Oh wie schön ist die Goldene als Vorsteherin des pr-wr-Heiligtums, das unter ihrer Vollkommenheit gedeiht!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Alexa Rickert؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Svenja Damm
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٩/٠٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/٠١)
تعليقات
-
- bꜣq.tj: Spuren des oberen Teils des Beines am Anfang sind erhalten und ähneln dem rd-Bein mehr als dem b-Bein (siehe Foto HAdW K6784). Darunter sind eindeutig Spuren der w-Schlaufe vorhanden, so dann nicht bꜣq tꜣ, sondern bꜣq.tw/bꜣq.tj zu lesen ist, ähnlich wie in der Textparallele in Temple d'Isis, 138.10.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
IBkCSC3MNQIwT075tA2J2Olm4QY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSC3MNQIwT075tA2J2Olm4QY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، معرف الرمز المميز IBkCSC3MNQIwT075tA2J2Olm4QY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSC3MNQIwT075tA2J2Olm4QY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSC3MNQIwT075tA2J2Olm4QY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.