معرف الرمز المميز IBkCSKG6kZpuNkfnqmVwz25Vw9E



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    aufsteigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kapelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Oh, Maat ist zu [ihrem] Schrein aufgestiegen!
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٩/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBkCSKG6kZpuNkfnqmVwz25Vw9E
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSKG6kZpuNkfnqmVwz25Vw9E

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkCSKG6kZpuNkfnqmVwz25Vw9E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSKG6kZpuNkfnqmVwz25Vw9E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSKG6kZpuNkfnqmVwz25Vw9E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)