Token ID IBkCSKG6kZpuNkfnqmVwz25Vw9E



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    aufsteigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kapelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Oh, Maat ist zu [ihrem] Schrein aufgestiegen!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkCSKG6kZpuNkfnqmVwz25Vw9E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSKG6kZpuNkfnqmVwz25Vw9E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCSKG6kZpuNkfnqmVwz25Vw9E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSKG6kZpuNkfnqmVwz25Vw9E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSKG6kZpuNkfnqmVwz25Vw9E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)