معرف الرمز المميز IBkCSN6Cnm5i4UOEsxaRX9SW86U


de
Sie sollen 7 Knoten anfertigen an ihren 7 jdg-Tüchern,
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • jdg: Die Lesung ist gesichert u.a. durch Belege im pHarris I, wo das Wort sowohl in dieser Kurzschreibung als auch in Pleneschreibung erscheint.

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٩/٠٩/١٩، آخر مراجعة: ٢٠٢٣/٠٩/٠٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBkCSN6Cnm5i4UOEsxaRX9SW86U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSN6Cnm5i4UOEsxaRX9SW86U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkCSN6Cnm5i4UOEsxaRX9SW86U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSN6Cnm5i4UOEsxaRX9SW86U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSN6Cnm5i4UOEsxaRX9SW86U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٤ أبريل ٢٠٢٥)