Token ID IBkCVaQrBjH6o07WlzbIXJFmsho







    13
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m



    D 7, 178.2

    D 7, 178.2
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb
    de
    hochheben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Horizontischer

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    [Bez. für den Himmel]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    hoch sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der Pfeiler, der jubelt (Mond, Mondgott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Er ist wie der Horizont, der erhoben ist unter dem Horizontischen, (wie) der Himmel, der erhoben ist unter dem Jubelnden Pfeiler (dem Mond).
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 12.09.2019, letzte Änderung: 01.05.2025)

Persistente ID: IBkCVaQrBjH6o07WlzbIXJFmsho
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVaQrBjH6o07WlzbIXJFmsho

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCVaQrBjH6o07WlzbIXJFmsho <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVaQrBjH6o07WlzbIXJFmsho>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVaQrBjH6o07WlzbIXJFmsho, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)